Image
Ch'ing Yu-kuo sa usmieva po tom, čo dokončil svoju kaligrafiu v Národnom múzeu v Tajpej, 8. októbra 2008. (Matthew Robertson/Veľká Epocha)

TAIPEJ – Tenký štetec majstra kaligrafie Ch'ing Yu-kuo-a sa kĺže po papieri, zanechávajúc po sebe tajomné symboly, známe ako čínske znaky. Proces tvorby sleduje melódiu flautistu po jeho boku, ktorý hrá slávnu „Jar orchideí“. O chvíľu už Ch´ing odhaľuje desať znakov, ktoré vyjadrujú dobré prianie: „Nasledovanie veľkých tradícií, vznešená ríša a veľká múdrosť budú našim budúcim osudom.“ Na to prichádza radostný aplauz.

8. októbra svetoznáme Národné múzeum na Taiwane oslavuje 83. výročie svojho vzniku. K oslave sa pripojil aj súčasný riaditeľ múzea, Chou Kung-shin, ktorý túto príležitosť využil na odhalenie svojho plánu na otvorenie dvoch nových pozoruhodných expozícií.

Prvá z nich, s názvom „Úžasný ozdobný porcelán z obdobia Chienlung“, je ukážkou pozoruhodnej techniky hlavne z polovice 18. storočia z dynastie Qing. Druhá z výstav nesie názov „Majstrovské diela kaligrafie z dynastie Chin a Tang“. Prezentuje kaligrafie období Východného Jin a Tang a mnoho ďalších významných diel.

„Tento porcelán je fascinujúcou ukážkou činorodosti a odvahy Cisára Qianlonga v prvých rokoch jeho 60-ročného panovania,“ hovoria web stránky múzea.

Image
Kaligrafia z dynastie Jin (303-361). (Národné múzeum Taipej).

Väčšina zo sto vystavených exemplárov patrí k porcelánu yang cai. Tento názov má kvôli obsahu mnohých prvkov zo západnej dekoratívnosti, ako západné kvety, tieňovanie a perspektívu. Termín „yang“ sa v Číne vzťahuje na oceán a v prenesenom význame znamená čokoľvek cudzie, alebo pochádzajúce zo západu.

Za vznikom tohto druhu porcelánu stál kontrolór Tang Ying, ktorého cisár osobne požiadal dohliadať každým rokom na produkciu jarného a jesenného tovaru. Počas týchto dôb vytvoril pre radosť cisára nespočetne veľa inovácií, ako napríklad vyšívaný kvetový vzor, pri ktorom sa používa technika vyrývania. Ľudia neskôr obdivovali tento porcelán ako „prácu bohov“. Tang Ying vytvoril aj vlastné poetické diela, známky a cisárske pečate.

Výstava „Majstrovské diela kaligrafie z dynastie Chin a Tang“ je silným príkladom bohatstva starovekej čínskej kultúry. Mnohé z najcennejších diel výstavy sú reprodukcie prác Wang Xizhi-ho z dynastie Tang, ktorý je považovaný za najväčšieho majstra kaligrafie.

Čínska kaligrafia zahŕňa rôzne tajné písma, ktoré ustanovujú formy písania znakov vytvorených počas čínskej histórie. Wang je známy prepojením niekoľkých hlavných štýlov písma a tiež navrátením ideálnych foriem bežným a kurzívovým štýlom písma. Keď pisári dynastie Tang pracovali na starostlivých reprodukciách jeho prác, vyhlásili ho za „majstra všetkých vekov, ktorý priniesol najlepšie metódy vo formách a štýle písma“. Reprodukcie z dynastie Tang sú dnes najlepším zobrazením jeho prác, keďže sa všetky originály stratili.

Image
Jemný porcelán z obdobia Cisára Qianlong-a z dynastie Qing. (Národné múzeum Taipej).

Jednou z charakteristických prác výstavy je aj Wangov list „Rýchle upratovanie po snehovej búrke“, kde Wang po snehovej búrke zdraví svojho priateľa. Národné múzeum hovorí: „Z ťahov sa dá usúdiť spôsob použitia okrúhleho a hrubého štetca. Ten na papieri nezanechal žiadne bodky ani háčiky, ktoré by prezrádzali hrot štetca. Elegantný štýl zas odhaľuje jednoduchú vnútornú harmóniu.“ Wangove práce boli neskoršími generáciami používané na znázornenie ideálnej kaligrafie a sú študované dodnes.

Ďalšie práce z dynastie Tang pochádzajú od majstrov kaligrafie, ktorí „zastávajú kľúčové miesto v panteóne čínskej kaligrafie“, ako napísali Taipei Times.

Pri tejto výstave si stovky návštevníkov môžu privoňať k minulosti obdivovaním starých písiem a žiariaceho porcelánu. Čas majú do konca novembra, potom budú, podľa stanov múzea, tieto vzácne artefakty ukryté pred zrakmi ľudí po dobu dvoch rokov.