
Tchang pověděl muži, že jeho metoda je bezohledná a neušetří ani jediného ptáčka a poradil mu, ať nechá jednu stranu sítě otevřenou. (Sherry Hsiao/Epoch Times)
Aby uchránil lid před utrpením, Tchang, náčelník kmene Šang, tyrana svrhl a založil dynastii Šang (1600 – 1066 př. n. l.). Když byl Tchang ještě náčelníkem, byl mezi svými poddanými velmi oblíbený kvůli své dobrotě a milosrdenství ke všem vnímajícím bytostem.
Jednou se Tchang procházel venku v přírodě, když tu narazil na muže, jak chytá ptáky do velké sítě natažené do tvaru klece a mumlá si pro sebe: „No tak, ptáčci, ať už si létáte vysoko nebo nízko, na východ nebo na západ, pojďte všichni do mé sítě!“
Tchang se zastavil a pověděl tomu muži, že jeho metoda chytání ptáků je bezohledná, protože neušetří ani jediného ptáčka, a že by měl nechat alespoň jednu stranu sítě otevřenou. Tchang síť rozřezal na třech stranách a pak si lehkým hlasem zamumlal: „Ptáčci moji, leťte si, kam chcete, doleva nebo doprava. A jestli už vás život omrzel, přileťte do této sítě!“
Všichni lidé včetně muže, který ptačí past nastražil, byli dojati Tchangovým slitováním nad ptáky. Uvědomili si, že je to velký člověk a že k lidem musí být ještě milosrdnější. Zpráva o incidentu se rychle roznesla široko daleko.
Když se o tom dozvěděli náčelníci okolních kmenů, všichni slíbili Tchangovi svou oddanost, jelikož měli za to, že bude dobrým králem. Tchangovi se dostalo podpory od více než čtyřiceti kmenů a umožnilo mu to získat dobrý základ pro ukončení vlády tyrana z dynastie Sia a založení nové dynastie Šang.
Z tohoto příběhu vzešlo pořekadlo 網開一面 (wǎng kāi yī miàn), což doslova znamená nechat jednu stranu sítě otevřenou. Původně rčení znělo 網開三面 (wǎng kāi sān miàn), neboli nechat tři strany sítě otevřené.
V současnosti se toto pořekadlo používá k vyjádření něčí shovívavosti tím, že osoba, která učinila špatný skutek, dostane odpuštění nebo možnost své chování napravit.
Tento příběh o Tchangovi byl zaznamenán v oddíle III. proslulé čínské kroniky Kniha vrchních písařů, jejímž autorem byl S'-ma Čchien.